Guide More Japan

日本のことをもっと知りたい
日本のことをもっと伝えたい

日本で暮らしている私たちにとって、日々の暮らしの中で何気なく当たり前にしていることが、外国のお客様には新鮮に映ることがあります。
また、そのことを知らないために誤解が生まれ、不思議に思われたり理解してもらえなかったりすることもあります。

「日本のことをもっとお伝えしたい」と思っているあなたに、簡潔に、けれども魅力的にお話しするコツを練習するガイドトレーニングの場を作りました。

コツその1

<日本人が知りたいことと、外国人ゲストが知りたいことは質が異なる>

例えばある観光地を訪問したとき、日本人はそこでどんなことがあったのか、日本史においてどんな意味があったのか、ということに興味を持ちます。
しかし外国人ゲストは、その場所や出来事を通して、日本とはどんな国なのか、日本人はどんな考え方するのか、を知りたいと思われます。

コツその2

<1つ1つの訪問地ではなく、包括的に日本と日本文化を理解するお手伝いをする>

各々の詳細はスマホで情報が採れる時代です。ガイドの役割は、点と点を結んで線に、そして線と線を結んで面にしてあげることです。
固有名詞や年号に頼らず、ポイントを押さえたストーリーを通して、外国人ゲストが日本をもっと好きになって下さるお手伝いができたら、こんなに嬉しいことはありません。

コツその3

<1つのトピックは2~3分でまとめる>

話している方は一生懸命話で時間を忘れていても、聞き手は2~3分を越えると長く感じる傾向があります。
個々のトピックは冷静に短くまとめ、お客様の様子を見て追加してゆく方法が親切です。


このガイドトレーニングでは、日本について英語・フランス語で発信する練習を行います。知識を披露することが目的ではありません。
普通の日本人の普通の毎日を、どのようにわかりやすく、魅力的にお伝えするか、と言う点に重点を置いて、練習を繰り返すことを目的としています。

さあ、あなた自身の言葉で、日本についてもっと話しましょう!

Guide Training

ガイドトレーニング

About

Profile

Atsuko Iketsu


池津敦子(いけつ あつこ)
全国通訳案内士(英語・フランス語) 国内旅程管理業務主任者
東京都大田区在住

経歴
商人の町大阪で生まれ、武士の都鎌倉で育つ
上智大学外国語学部フランス語学科卒業
結婚を機に東京に住むが、夫の仕事で日本を離れ、ロサンゼルス・バンコク・ロンドン・パリで計11年を過ごす

海外生活では語学力のブラッシュアップに務め、現地の人々との交流を通して、異文化体験や「外から日本を見る目」を経験し多くを学んだ
帰国後、全国通訳案内士として、2~3週間のロングツァーを中心に、年間150日程度活動している。海外の異なる文化背景を持つ訪日客に、いかに日本人の考え方や日本の生活をわかりやすく伝えるか、ということに心を注いでいる。

ガイド歴
東京・富士箱根・高山・白川郷・金沢・京都・奈良・広島などを含むスルーガイド多数
中山道・熊野古道・四国遍路などのハイキングを含む古道ツァー各種
VIP・ファミリーツァー・エージェントファムなどの特別リクエストツァー対応
都内と東京近郊(富士箱根・日光・鎌倉など)の日帰り観光など多数

講師歴
埼玉県・新潟県・千葉県・奈良県・東京都・関西広域連合・浜松・岩手県・香川せとうちなどの地域のガイドスキルアップ研修で、日本文化を英語でレクチャー
企業研修生向け日本文化を英語でレクチャー
日本文化体験交流塾(IJCEE)で通訳案内士スキルアップ研修・新人研修講師
True Japan Schoolで通訳案内士試験2次対策プレゼンテーション講師
観光庁「地域の観光人材のインバウンド対応能力強化研修」指導員・テキスト執筆・動画レクチャーなど